Вход в личный кабинет
запомнить меня
Блог «Ad memorandum»
Статьи
Интервью
Рейтинги
Объявления
О блоге
Реальность, как она есть.
Основатель блога Алексей Леонтьев
Авторы блога ...
Всего записей 50
Число подписчиков 4
Число комментариев 0
Место в рейтинге
4
Сумма баллов
475
Награды
Описание блога
Здесь выкладываются материалы, опубликованные мной в газете "Казанский университет", а также мои взгляды на всё, что происходит вокруг. По поводу последних - я не собираюсь называть чёрное белым и не намерен ни с кем вступать в дискуссии. "Я не червонец, чтобы нравиться всем", поэтому, если кому-то что-то здесь не нравится, пусть просто найдёт себе блог или паблик по душе.
Фотогалерея
Чистое и прозрачное зеркало народной души...
11.04.2016
Рубрики:
620
31
4
5 апреля в Музее истории Казанского университета начала работу выставка, посвященная 130-летию со дня рождения Габдуллы Тукая.

Открыло выставку выступление заслуженного деятеля искусств РТ, одного из основоположников казанской скрипичной школы, профессора кафедры скрипки КГК им. Н.Г.Жиганова, преподавателя высшей квалификационной категории Марата Ахметова, исполнившего композицию в стиле татарской народной музыки по мотивам стихотворения Габдуллы Тукая «Родной язык».

Затем слово взяла почетный директор Музея истории Казанского университета Стелла Писарева. Начала она с краткого описания жизни поэта, отметив, что ему пришлось пройти немало испытаний: сиротское детство, полная лишений юность и изнурительный труд в тяжелых условиях (Габдулла Тукай работал наборщиком, корректором и корреспондентом нескольких газет на татарском языке, начавших выходить во время революции 1905-1907 гг.) привели к тому, что он заболел туберкулезом, который в то время был практически неизлечим. Прогрессирующая болезнь оборвала жизнь поэта очень рано – ему не исполнилось и 27 лет.

Разумеется. С.Писарева говорила и о важности литературной и общественной деятельности поэта, в частности, о том, что вся она была посвящена его народу: «Габдулла Тукай стремился служить своему народу, быть с ним всегда и везде, помогать ему обрести свободу и счастье…

Мысли все и днем и ночью о тебе, народ родной!

Я здоров, когда здоров ты, болен ты - и я больной.


Ты священен, уважаем, от тебя не откажусь,

Если даже все богатства мир положит предо мной.

Но безмерно любя свой народ, говоря о красоте родного языка, Габдулла Тукай никогда не был националистом, а напротив – клеймил их позором. Сам же поэт внимательно и с большим интересом изучал русскую культуру. Он с благоговением относился к русской литературе – начиная с 1905 года, он начал переводить ее на татарский язык. Сначала это были басни И.А.Крылова, затем – стихи А.В.Кольцова, М.Ю.Лермонтова и А.С.Пушкина. К творчеству последнего Габдулла Тукай относился с восхищением, выраженным в стихотворении «Пушкину»:

Моя душа сходна с тобой, о Пушкин вдохновенный,

Неподражаемый поэт, единый во Вселенной…

Моя душа сходна с твоей, но силы несравнимы.

О, как мне мощь твоя нужна, певец неповторимый!

Но и талант самого татарского народного поэта, яркий и самобытный, потрясающая глубина его мышления сделали его величайшим мыслителем и публицистом своего народа, привлекшим к себе внимание интеллигенции всех тюркских народов. И не только их – поэзия и публицистика Габдуллы Тукая стали неотъемлемой частью российской культуры и достоянием всего мира!»

Затем С.Писарева поблагодарила всех, оказавших помощь в организации выставки - коллективы Отдела редких рукописей и книг НБ им. Н.И.Лобачевского КФУ, Литературного музея Габдуллы Тукая, Музея изобразительных искусств Татарстана и Татарского академического государственного театра оперы и балета им. Мусы Джалиля, артисты которого представили на церемонии открытия сцены из спектаклей «Шурале» и «Любовь поэта». Кроме того, на ней вновь выступал М.Ахметов, а также студенты КФУ, читавшие стихи Г.Тукая на русском и татарском языках.

В экспозиции выставки представлены прижизненные издания Габдуллы Тукая – как его авторские произведения, так и сделанные им переводы стихов великих русских поэтов с русского языка на татарский. Выставлены также иллюстрации к произведениям Г.Тукая разных лет (включая прижизненные) и фотографии, запечатлевшие поэта в разные моменты его жизни, включая те, что были сделаны в ее предпоследний день. Все это, несомненно, вызовет интерес у всех, кому небезразличны история и культура родного края.

Фото Инны Басыровой.

Комментарии
Лента блога

Чистое и прозрачное зеркало народной души...

Открыло выставку выступление заслуженного деятеля искусств РТ, одного из основоположников казанской скрипичной школы, профессора кафедры скрипки КГК им. Н.Г.Жиганова, преподавателя высшей квалификационной категории Марата Ахметова, исполнившего композицию в стиле татарской народной музыки по мотивам стихотворения Габдуллы Тукая «Родной язык».

Затем слово взяла почетный директор Музея истории Казанского университета Стелла Писарева. Начала она с краткого описания жизни поэта, отметив, что ему пришлось пройти немало испытаний: сиротское детство, полная лишений юность и изнурительный труд в тяжелых условиях (Габдулла Тукай работал наборщиком, корректором и корреспондентом нескольких газет на татарском языке, начавших выходить во время революции 1905-1907 гг.) привели к тому, что он заболел туберкулезом, который в то время был практически неизлечим. Прогрессирующая болезнь оборвала жизнь поэта очень рано – ему не исполнилось и 27 лет.

Разумеется. С.Писарева говорила и о важности литературной и общественной деятельности поэта, в частности, о том, что вся она была посвящена его народу: «Габдулла Тукай стремился служить своему народу, быть с ним всегда и везде, помогать ему обрести свободу и счастье…
Мысли все и днем и ночью о тебе, народ родной!
Я здоров, когда здоров ты, болен ты - и я больной.
Ты священен, уважаем, от тебя не откажусь,
Если даже все богатства мир положит предо мной.

Но безмерно любя свой народ, говоря о красоте родного языка, Габдулла Тукай никогда не был националистом, а напротив – клеймил их позором. Сам же поэт внимательно и с большим интересом изучал русскую культуру. Он с благоговением относился к русской литературе – начиная с 1905 года, он начал переводить ее на татарский язык. Сначала это были басни И.А.Крылова, затем – стихи А.В.Кольцова, М.Ю.Лермонтова и А.С.Пушкина. К творчеству последнего Габдулла Тукай относился с восхищением, выраженным в стихотворении «Пушкину»:
Моя душа сходна с тобой, о Пушкин вдохновенный,
Неподражаемый поэт, единый во Вселенной…
Моя душа сходна с твоей, но силы несравнимы.
О, как мне мощь твоя нужна, певец неповторимый!
Но и талант самого татарского народного поэта, яркий и самобытный, потрясающая глубина его мышления сделали его величайшим мыслителем и публицистом своего народа, привлекшим к себе внимание интеллигенции всех тюркских народов. И не только их – поэзия и публицистика Габдуллы Тукая стали неотъемлемой частью российской культуры и достоянием всего мира!»

Затем С.Писарева поблагодарила всех, оказавших помощь в организации выставки - коллективы Отдела редких рукописей и книг НБ им. Н.И.Лобачевского КФУ, Литературного музея Габдуллы Тукая, Музея изобразительных искусств Татарстана и Татарского академического государственного театра оперы и балета им. Мусы Джалиля, артисты которого представили на церемонии открытия сцены из спектаклей «Шурале» и «Любовь поэта». Кроме того, на ней вновь выступал М.Ахметов, а также студенты КФУ, читавшие стихи Г.Тукая на русском и татарском языках.

В экспозиции выставки представлены прижизненные издания Габдуллы Тукая – как его авторские произведения, так и сделанные им переводы стихов великих русских поэтов с русского языка на татарский. Выставлены также иллюстрации к произведениям Г.Тукая разных лет (включая прижизненные) и фотографии, запечатлевшие поэта в разные моменты его жизни, включая те, что были сделаны в ее предпоследний день. Все это, несомненно, вызовет интерес у всех, кому небезразличны история и культура родного края.
Фото Инны Басыровой.

Блог: 
Вид публикации: 
Рубрики: 
Анонс: 
5 апреля в Музее истории Казанского университета начала работу выставка, посвященная 130-летию со дня рождения Габдуллы Тукая.
КФУ ID: 
108887
Баллы: 
0
Главная новость: 
1
Фото: 
Последний редактор: